

ARTISTE
De l'origine de la vie à la naissance de l'œuvre d'art.
From the origin of life to the birth of the work of art
Objets d'art - Sculpture, pièces uniques
Single piece sculpture
Très prisés par les élites des civilisations méditerranéennes, les oeufs d'autruche ornés de peinture ou gravés étaient considérés comme des objets de luxe durant l'Antiquité.
Renouant avec cet art ancestral, Marie-Noëlle Métel met en lumière un art d'exception témoignant d'une maîtrise technique remarquable.
Animée par le sens du détail, guidée par l'aisance du geste, l'artiste nous entraîne dans un monde empreint de force et de délicatesse.
Highly prized by the elites of Mediterranean civilizations, ostrich eggs decorated with paint or engraved were considered luxury items during Antiquity.
Reconnecting with this ancestral art, Marie-Noëlle Métel highlights an exceptional art demonstrating remarkable technical mastery.
Driven by the sense of detail, guided by the ease of gesture, the artist takes us into a world imbued with strength and delicacy.
Œuvres
L'Art et la matière, une émotion pure.
Marie-Noëlle Métel, artiste autodidacte originaire du sud de la France (Drôme), aura su magnifier la matière brute en insufflant au cœur de chaque pièce une âme nouvelle, la sculptant avec rigueur et précision pour la transformer en véritable Objet d’art.
Entre la porcelaine et l'ivoire, support naturel, noble et singulier, l'oeuf d'autruche s'offre aux mains de l'artiste comme un don de la nature.
Un savoir-faire révélant un travail d’Orfèvre.
Marie-Noëlle Métel, a self-taught artist from the south of France (Drôme), will have been able to magnify the raw material by infusing the heart of each piece with a new soul, sculpting it with rigor and precision to transform it into a true object of art.
Between porcelain and ivory, a natural, noble and singular support, the ostrich egg offers itself to the hands of the artist like a gift of nature.
A know-how revealing a Goldsmith's work.
La magie d'une rencontre, d'une étroite collaboration avec Franck Cheval luthier d'exception, aura permis la réalisation d'écrins destinés à sublimer les œuvres de l'artiste.
Essences rares, veinage exceptionnel, couleurs chatoyantes.
Le choix du bois précieux guidé par un regard passionné au service du beau.

The magic of a meeting, of a close collaboration with Franck Cheval, an exceptional luthier, will have allowed the creation of boxes intended to sublimate the works of the artist.
Rare essences, exceptional veining, shimmering colors.
The choice of precious wood guided by a passionate look at the service of beauty.

Contact
Pour tout renseignement, disponibilité des œuvres, projet personnel...
For any information, availability of works, personal project...